k̂el-4

k̂el-4
    k̂el-4
    English meaning: to conceal
    Deutsche Übersetzung: “bergen, verhũllen”
    Material: O.Ind. śaraṇá- ‘schirmend”, n. ‘schirm, Schutzdach, cottage”, śárman- n. ‘schirm, Schutzdach, cover, Obhut” (: Ger. Helm), lengthened grade (as Lat. cēlō, cella, O.H.G. hüli) śǘla f. “cottage, house, Gemach”, śülá- m. “Einfriedung, hedge “, śülīna- “verlegen” (*versteckt); very doubtful O.Ind. śüṭa-m., śüṭī f. “kerchief, cloth, Binde”; Gk. καλῑά: “cottage, barn, nest”; κόλυθρος m. ‘sack, bag, pouch “; Hom. κολεόν, metrisch gedehnt κουλεόν, Att. κολεός “vagina” (*κολεFός; unclear Lat. culleus “leather sack”, from which Russ. kulь, Pol. kul ‘sack, bag”, out of it again Lith. kulìs ds., kulìkas, O.Pruss. kuliks “Beutel”); with labial extension καλύπτω “ wrap, verberge”, καλύβη “Obdach, cottage”, κέλῡφος n. “bowl, husk”; labial shows also das probably cognate M.H.G. hulft “ quiver “ (see under); maybe Alb. kulë “hernia” Lat. *cĕlō (= O.Ir. celim, O.H.G. helan) in occulō, -ere “conceal”; color, -ōris “paint, color” (arch. colōs, actually “Hũlle, Außenseite”); lengthened grade cēlō, -üre “verhehlen, conceal”, nominal cella “Vorratskammer, chamber, cell “ (probably with consonant increase for *cēlü = O.Ind. śülü); zero grade clam “ clandestine “ (acc. a *clü), clandestīnus “geheim” from *clam-de; also Osc. kaíla “cellam” (*kaljü); maybe Alb. kaltër “blue color”, possibly *ambi - hela, mbuloj “cover, hide, conceal” cilium (seit Plinius) “eyelid, esp. das untere” and das older supercilium “oberes eyelid” probably from *super-keliom “die obere cover”; O.Ir. celim “verberge”, Welsh celu “conceal”, O.Ir. cuile “Keller, Magazin” and “Kũche” (not from Lat. culīna, but in the meaning therefrom influenced), M.Ir. luid ar cel “obiit”, actually “fuhr zur hell”; M.Ir. cul “ protection”, culaid “Hũlle” (*colu-), probably also colum, dat. pl. colomnaib ‘skin, hide” and cuilche “mantle” (*kolikiü); M.Ir. clithar m. “ protection” (*k̂l̥-tu-ro-); O.H.G. O.S. O.E. helan “conceal”, next to which from an Aoristpräsens -hulan, Goth. hulundi f. “cave” (*k̂el̥ntī “die Bergende”), Goth. huljan, O.N. hylja, O.H.G. hullen “verhũllen”, whereof with Gmc. Suff. -stra-, Goth. hulistr n. “Hũlle, cover”, O.N. hulstr “ sheath “; auf an old-es-stem (see Lat. color) based on whereas probably M.H.G. hulst f. “cover, Hũlle” and M.L.G. hulse, O.H.G.hulsa, hulis “husk” (O.E. helustr, heolstor “Hũlle, hiding place, nook, bolt-hole, darkness” with Gmc. Suffixablaut or at most with IE *k̂elu-); compare in similar meaning O.E. hulu f. “bowl, husk”, O.H.G. helawa, helwa “Haferspreu”, Swe. dial. hjelm m. ds., O.H.G. hala “Hũlle, bowl”; Goth. hilms, O.H.G. O.S. O.E. helm “helmet”, O.N. hjalmr ds., O.E. helm also “Beschũtzer” (: O.Ind. śarman-; das word is ũbers Slav. ins Balt gewandert: Lith. šá lmas “helmet” etc.); Goth. halja, O.H.G. hella, O.S. hellia, O.E. hell f. “ underworld, hell”, O.N. hel “Todesgöttin” from *halja-, IE *k̂oli̯o-, compare finn.-uGk. Koljo “Unterweltsdämon”; after Szadrowsky (PBrB. 72, 221 ff.) soll Gmc. *haljō “die Hehlende, das Totenreich” already early with *halljō(n) ‘steinplatte” (to Goth. hallus “Fels”) zusammengeflossen sein; s. also under (s)kel- ‘split”; O.H.G. O.S. halla, O.E. heall “Наllе”, O.N. hǫll f. “big house” (*kolnü); Nor. hulder (participle pass. f. *hulÞī), hulda “Waldelfe”, Ger. wife, woman Holle; lengthened grade O.H.G. hüla “das Verbergen”, M.H.G. hǣ le “Verheimlichung”, O.N. hǣ li n. “ hideout “, O.H.G. hüli “verhehlend, verhohlen”. With labial extension: M.H.G. hulft, holfte, hulfe, hulftr “ quiver “, M.L.G. hulfte ds. (: καλύπτω); compare also k̂lep-. Maybe Alb. holë “thin, sharp, narrow (hole?)”.
    References: WP. I 432 f., WH. I 195 ff., 214 f., 226 f.; J. Loth RC. 42, 88 f.
    See also: s. also under k̂lep- “verheimlichen”.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”